How to Measure an Engineer’s Get-Job-Done Capability

Nowadays engineers use both internal brain and external brain, internal hands and external hands to get their job done. What I mean by internal/external brain/hands? With advancement of technology, our brains, as a storage and library of know-hows, have been extended externally to search engines such as Google, knowledge-bases such as StackOverflow or Confluence Spaces; our hands, as used by engineers to write and test code, have been extended externally to infinite number of libraries, packages as well as open-source or proprietary tools that we can leverage to build more powerful application without creating from scratch. Yet, most of coding tests during technical interviews nowadays focus on evaluating interviewee’s capability of using his/her internal brain as well as tools that interviewee can remember using his/her internal brain. This practice, to me, is significantly disconnected from the real process of how engineers plan their work and get their job done. Current coding test practices measure how many answers to coding test questions that interviewee can memorize in his internal brain before the interview and how fast the interviewee’s hands are able to write code that he can memorize using his internal brain. In short, size of internal brain’s memorized material is the metric that is being measured by most common practice of coding tests currently.

Although I don’t have a better proposed practice at this point but I write this because I think this is an issue that need to improved.

懒人读者的呼声

摘要:作为一个懒人读者我想要这样一个阅读工具 Apple iPhone读者界面(Reader View)工具把网页转成正文的功能,加上讯飞快读把文本转成语音的功能的结合,第三个锦上添花的功能是阅读收藏和分类的功能,比如pinboard.in (之前的delicious) 或者pocket这类个人图书馆功能。经过调查发现市面上没有能满足我这些需要的工具,如果有的话,我愿意为这个工具每年花50,甚至100美元付费试用,因此我打算自己动手做一个这样的工具。

背景:我给自己的标签之一是勤快的懒人,原因是我求知欲很强,很喜欢探索未知领域和真相,在这方面我是勤快人;但是在获取的方式上我希望用最便捷省力的方式,在方式这方面我很懒。而且由于年龄的增长,我最近的视力下降的很快,因此很长时间以来,我一直希望有一种服务或工具,能够把网页转换成正文,去掉那些没用的内容或者广告,并且把分页整合成一个正文文本;然后。把征文文本转换成语音读给我听。

为了满足这个心愿,我尝试了很多工具,首先我找到了一个应用叫pocket,英文的,可以收藏网页提取正文并给收藏的网页加标签,它是由Mozilla公司开发的,以前的名称叫Read It Later,后来改名叫Pocket。但是使用以后我发现它的问题是不可以提取中文,更不可以将中文网页转换成语音。但是它确实是可以把英文网页转换成正文并转换成语音的。

经过:今天我关心政治的老爸发来一篇文章《越洋聊天:美国第四次“应对危险“绝非儿戏》,我很想读完,但是有点长,看一会就觉得眼睛累,这又激发起了我寻找网页转正文转语音工具的愿望。因此我又尝试了几个工具通过搜索引擎搜索“网页转语音“关键字,我找到了一个工具叫讯飞快读,试用了一下发现几个问题:第一,只能在微信里面使用;第二,把上面的网页输入到这个工具,发现他的网页转征文工具质量有问题,没有去掉非正文的内容,我比较满意的网页转正文的工具是iPhone Safari浏览器的读者界面(Reader View)。将上述链接在iPhone Safari浏览器打开,点左上角的读者界面工具显示出来的正文正是我想要的,但是他的缺点是必须让我阅读,不让我全选征文内容,因此我无法把它提取的征文内容拷贝粘贴到其他的文本转语音工具中去听语音,因此这条路也走不通。于是我又去试了另一种工具叫懒人听书听新闻,这是国内的一个手机应用,下载了以后发现,它和喜马拉雅有声书是同类产品,更多是一个内容提供商,其中充满了各种读物,并不是我想要的那种简单的网页转语音的工具。找不到这种网页转正文和文本转语音一体化工具,因此我决定换各个击破的策略,找到了一个文本转语音的手机应用叫读txt,它可以读各种文本格式的文件,可以是复制粘贴上去的也可以是网上的,但是必须要是文本格式,因此我就收工创建一个文本文件,然后让他来读给我听。只是手工创建这个过程比较笨拙,但是能达到我的目的,聊胜于无。

下一步:如果谁知道我想要的这种工具请告诉我,否则我真要自己动手做起来了。

预约护照更新的曲折故事

今天好惊险,我的护照过期了,需要去领馆更新,正好领馆两周后要过来远程办公,所以要抓住这个机会要不然要在两个多月以后亲自跑一趟华盛顿,花钱费劲不说,而且还耽搁两个月的时间。虽然如此,但是需要网上预约,结果发现预约到最后一步打不开选择时间窗口,我刷了一个半小时屏幕结果就是打不开,沮丧中我只好洗洗睡了,当时的预约人数达到587/600,还剩下13个空缺,我想明天再试吧。半夜睡不着,我想再试试,就打开电脑,发现这会功夫又有9个预约上,596/600,就剩下4个了。

形势危急,我不由自主的冒出来解决问题的钻劲,看来不得不使用黑客手段来调查一下为什么我打不开,而别人却能约上的原因了。调查发现我国外交部网站有漏洞,网站提供的预约窗口的网址太长导致服务器不接受,因此打不开预约选择时间窗口。
因此我仔细看了错误网址,又找了一个短一些的正确网址进行比对,把错误网址修改成短一些的网址,手动的copy/paste到浏览器方才打开看到唯一可以预约的时间点:星期六的晚上19:00-19:30,当天最晚的办公时间,我成了600总人数中第597个预约上的人,好险!
有意思的是,在这个漏洞的影响下,能预约上的应该都用了我的这个黑客方法,这种人至少有16个,中国人当中黑客不少啊!